Tabelat e reja shqipe në Shkup, përplot gabime

Vazhdon tjetërsimi i gjuhës shqipe në tabelat e rrugës në Shkup. Udhërrëfyesit janë të mbushur me gabime drejtshkrimore edhe atë vetëm në mbishkrimet që janë në shqip, shkruan Alsat-M.

Nga Qyteti i Shkupit përsëritin të njëjtën, përpiqemi për t’i evituar këto gabime. Qemal Musliu, këshilltar në Qytetin e Shkupit thotë se pavarësisht reagimeve të deritanishme, ndërmarrjet publike dhe sektorët tjera vazhdojnë të bëjnë lëshime gjuhësore nëpër tabela.

Nga ana tjetër profesoresha Ajtene Qamili e cila hulumton këtë dukuri, thotë se gjatë vendosjes së këtyre mbishkrimeve mungon konsultimi i ekspertëve gjuhësor që e njohin drejtshkrimin e shqipes në nivel më të avancuar.

Ndër gabimet e shumta që hasen në tabela janë: në vend të fjalës “xhami” është shkruar “xami”, në vend “Nënë Tereza” është “Nënë Terëza”, në vend të termit “Maqedoni” është shkruar “Maqëdoni”.